Статьи

ПОНЯТИЕ, ФОРМА И ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОММЕРЧЕСКИХ КОНТРАКТОВ: НОВЕЛЛЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ

("Внешнеторговое право", 2009, N 1)

Разделы:







1. Понятие международного коммерческого контракта

Международное коммерческое право является важнейшей отраслью международного частного права (далее - МЧП), регулирующей порядок заключения, действия и исполнения международных коммерческих контрактов . В науке МЧП не существует унифицированного определения понятия "международный коммерческий контракт". Историческое развитие унификации права международных коммерческих контрактов, начавшееся несколько столетий назад, охватывает следующие этапы . Первый этап относится к периоду возникновения права Средних веков в виде права купцов (law merchant), представлявшего набор действительно международных торговых обычаев, которые регламентировали космополитическую общность купцов, путешествовавших от порта к порту и от ярмарки к ярмарке. Второй этап ознаменовался возникновением национальных правовых систем под влиянием понимания права как национального феномена и упрочением идеи национального суверенитета. Третий, современный, этап развития характеризуется движением от национальной замкнутости к универсальной унификации, позволяющей на основе многосторонних переговоров разрабатывать и принимать единообразные коллизионные и материально-правовые нормы. Именно к третьему этапу развития международно-правовой унификации торгового права относится появление сколько-нибудь единообразного понимания категории международных коммерческих контрактов.

Первым шагом на этом пути выступила Гаагская конвенция 1955 г. о праве, применимом к международной купле-продаже товаров , принятая в рамках Гаагской конференции по международному частному праву. Хотя сторонами данной Конвенции являлись не более 10 государств, принадлежавших главным образом к романо-германской системе права, именно она имела наибольшее число участников среди универсальных международных конвенций по унификации коллизионных норм. Несмотря на то что данная Конвенция не предложила унифицированного определения международного коммерческого контракта, ее значимость состоит в признании на межгосударственном уровне факта существования международной купли-продажи товаров (ст. 1). Анализ текста ст. 3 позволяет косвенно утверждать, что под понятие международной купли-продажи по смыслу Конвенции подпадали те случаи, когда продавец и покупатель находились на территории разных государств.

Библиографический список и примечания:
1. Следует отметить, что в настоящее время вопросам правового регулирования международных коммерческих обязательств уделяется большое внимание как в отечественной, так и в зарубежной юридической науке. См.: Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. М., 2004; Муранов А.И., Давыденко Д.Л. Унификация и согласование права международной торговли: развитие, проблемы и тенденции // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2008. N 3; Попондопуло В.Ф. Международное коммерческое право: Учеб. пособие / Под ред. В.Ф. Попондопуло. М., 2004; Функ Я. Право международной торговли: договоры международной купли-продажи товаров и международного торгового посредничества: в 3 кн. Минск, 2005; Andersen C. Uniform Application of International Sales Law. The Hague, 2007; Bridge M. The International Sale of Goods: Law and Practice. Oxford, 2007; Fazio S. The Harmonization of International Commercial Law. The Hague, 2007; Reiley E. International Sales Contracts: The UN Convention and Related Transnational Law. Durham, 2008; Wiggers W. (ed.) International Commercial Law: Source Materials. The Hague, 2008.
2. См.: Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. С. 17.
3. Розенберг М.Г. Контракт международной купли-продажи. Современная практика заключения. Разрешение споров. М., 2007. С. 442 - 446.
4. См.: Комаров А.С. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров: практика применения в России и за рубежом / Отв. ред. А.С. Комаров. М., 2007; Розенберг М.Г. Применение Венской конвенции 1980 г. в практике МКАС при ТПП РФ: некоторые актуальные вопросы / Под ред. А.С. Комарова // Международный коммерческий арбитраж: современные проблемы и решения: Сб. ст. М., 2007.
5. По мнению И. Матвеева, юридическое значение формы сделки состоит в следующем: во-первых, она фиксирует волеизъявление ее контрагентов; во-вторых, она является доказательством заключения договора либо возникновения иного правоотношения; в-третьих, она представляет собой одно из условий действительности сделок. См.: Матвеев И. Юридическое значение формы сделки и ответственность за ее нарушение // Хозяйство и право. 2001. N 12. С. 97.
6. По мнению В. Кудашкина, существуют четыре основания для признания внешнеэкономических сделок юридически недействительными. Они связаны с нарушением требований к содержанию сделок, правоспособности и дееспособности сторон, соответствию волеизъявления подлинной воле, форме сделки и ее государственной регистрации (см.: Кудашкин В. Недействительность внешнеторговых сделок // Хозяйство и право. 2000. N 6. С. 102 - 108). М.П. Бардина полагает, что действительность внешнеэкономической сделки определяется на основе целого комплекса критериев, включающего способность лица к совершению сделки, соответствие воли лица и волеизъявления, соблюдение формы сделки и соответствие содержания сделки закону. Очевидно, что не все вопросы, которые могут возникать при определении действительности сделки, регулируются только обязательственным статутом сделки и только правом одной страны. При разрешении вопроса о недействительности внешнеэкономической сделки вопрос о применимом праве решается в зависимости от того, порок какого элемента сделки является причиной ее недействительности и, следовательно, может привести к применению права разных государств (см.: Бардина М.П. Некоторые аспекты проблемы недействительности внешнеэкономических сделок (отсутствие правоспособности и превышение полномочий) / Под ред. М.М. Богуславского, А.Г. Светланова // Международное частное право: современная практика: Сб. ст. М., 2000. С. 71 - 72).
7. См.: Фария Х. Конвенция ООН об использовании электронных сообщений в международных договорах. Вводный комментарий // Международное публичное и частное право. 2006. N 6. С. 56 - 64.
8. Согласно нормам Конвенции "сообщение" означает любое заявление, декларацию, требование, уведомление или просьбу, включая оферту и акцепт оферты, которые сторонам требуется сделать или которые они решают сделать в связи с заключением или исполнением договора; "электронное сообщение" означает любое сообщение, которое стороны передают с помощью сообщений данных; "сообщение данных" означает информацию, подготовленную, отправленную, полученную или хранимую с помощью электронных, магнитных, оптических или аналогичных средств, включая электронный обмен данными, электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими; "составитель электронного сообщения" означает какую-либо сторону, которой или от имени которой электронное сообщение было отправлено или подготовлено до хранения, если таковое имело место, за исключением стороны, действующей в качестве посредника в отношении этого электронного сообщения; "адресат электронного сообщения" означает какую-либо сторону, которая, согласно намерению составителя, должна получить электронное сообщение, за исключением стороны, действующей в качестве посредника в отношении этого электронного сообщения (ст. 4).
9. Текст Принципов УНИДРУА и обширные комментарии к нему см.: Комаров А.С. Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004. М., 2006. См. также: Комаров А.С. Новеллы в регулировании международных коммерческих договоров: Принципы УНИДРУА 2004 // Хозяйство и право. 2006. N 11; Сироткина О.В. Принципы международных коммерческих договоров: новеллы второго издания 2004 года // Международное публичное и частное право. 2007. N 5.
10. Согласно Конвенции "информационная система" означает систему для подготовки, отправления, получения, хранения или иной обработки сообщений данных; "автоматизированная система сообщений" означает компьютерную программу или электронные или другие автоматизированные средства, используемые для инициирования какой-либо операции или ответа на сообщения данных или действия, полностью или частично, без просмотра или вмешательства со стороны какого-либо физического лица всякий раз, когда этой системой инициируется какая-либо операция или готовится какой-либо ответ; "коммерческое предприятие" означает любое место, в котором сторона сохраняет не носящее временного характера предприятие для осуществления иной экономической деятельности, чем временное предоставление товаров или услуг из конкретного места (ст. 4).
11. Конвенция определяет, что коммерческим предприятием какой-либо стороны остается место, указанное этой стороной, если только другая сторона не докажет, что сторона, сделавшая такое указание, не имеет коммерческого предприятия в этом месте. Если какая-либо сторона не указала коммерческого предприятия и имеет более одного коммерческого предприятия, коммерческим предприятием для целей настоящей Конвенции является то, которое с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения контракта, имеет наиболее тесную связь с этим контрактом. Если физическое лицо не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание его обычное местожительство. Какое-либо местонахождение не является коммерческим предприятием лишь в силу того, что в этом месте находятся оборудование и технические средства, поддерживающие информационную систему, используемую какой-либо стороной в связи с заключением договора, или эта информационная система может быть доступна для других сторон. То обстоятельство, что какая-либо сторона использует доменное имя или адрес электронной почты, связанное с какой-либо конкретной страной, не создает само по себе презумпции, что ее коммерческое предприятие находится в этой стране (ст. 6).









© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "DOMOVODSTVO.RU | Теория и практика управления многоквартирным домом" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)